中国第一部译制片 · 东北电影制片厂译制,东北口音生动有趣,影片内容积极向上,很有意义。 —— 影猫影史 No.19480512

中国第一部译制片

背景

袁乃晨,原名高萌,1919年12月生,河北雄县人,1938年参加八路军,同年加入中国共产党。1946年6月,袁乃晨调入东北电影制片厂(长春电影制片厂前身)。1952年11月任中央电影局翻译片组组长。1954年1月任东北电影制片厂副导演。1956年8月任长春电影制片厂导演。1983年9月离休。
长影集团介绍,在新中国电影史上,长影开创了“七个第一”。在“七个第一”中有四部电影都有袁乃晨的身影。在第一部译制片《普通一兵》中他出任导演,在译制过程中,他开创性地运用了翻译影片“对口型”的译配方法,将“乌拉”(俄语万岁之意)翻译成“冲啊”,使影片更具戏剧张力和强烈的震撼力。也许许多人已记不清新中国最早的译制片《普通一兵》,但是影片中那句“冲啊”的台词却曾被奉为经典而为人熟知。

影响

《普通一兵》的译制成功推动了译制片的迅速发展,继东影译制片成功之后,上海电影制片厂也开始了译制片的工作。从1950年到1953年,4年间中国共引进和译制了180余部外国电影(基本为前苏联和东欧国家的影片),不少著名的故事片导演和演员也参加了外国电影的译制工作。它们为当时由于抗美援朝等原因,在市场上清除美英影片起到了不小的作用。

相关影辑

影史上的第一

无添加标准,题材任意。欢迎大家补充和修正。

同日上映

幻体:续命游戏 2016

转移思想到新身体,长生不老。片子评分低在于情节过于煽情拖沓,但是技术上的前瞻性以及克隆人的伦理问题还是值得科幻迷看一看的。

速度与激情5 2011

里约冒险 警匪狂飙。

雪绒花海盗 2005

真实改编,德国本土反纳粹组织的命运。这是一个悲伤的故事,它是从刑场开始说起的,不要以为它是电影人编造出来的剧本。二战时期的德国,常有一群个性叛逆的少年不满纳粹的法西斯教育,拉帮结派起来反抗,其中影响力较大的是《希望与反抗》中的“白玫瑰”,和本片中的“雪绒花海盗帮”。但他们的命运都很悲惨,不少年仅16岁的少年被纳粹份子送上了断头台和绞刑架,仅仅因为他们散布了几张反战传单,《希望与反抗》中被斩首的索菲终年也只有22岁而已,由此可见纳粹法西斯灭绝人性的程度。“海盗”成员之一的卡尔被盟军“解放”了,但他一点也不开心,想到弟弟和朋友被绞死的场景,再想想自己,他只有痛苦地喊着:“NEIN!NEIN!NEIN!”

杀戮禁区 2005

卢旺达种族屠杀,跟《卢旺达饭店》同时期故事的电影,没其名气大但是也值得看。

鬼子来了 2000

越荒诞越有力,小人物反映大问题,最好的抗日电影。

蓝白红三部曲之红 1994

基耶斯洛夫斯基曾说:最接近人道精神的是博爱。 《红》是三部曲的最后一部,也是最难理解的一部。三个总是相逢却又互不相识的人,各自都有不如意,老法官对博爱不屑一顾,反问:存在真正的爱吗?然而在结尾轮船失事后,女孩与男孩相遇,老法官得知二人生还的欣慰表情,那一刻三人同时给出了“爱是否存在”的答案。

欧洲特快车 1991

这是一部非常另类的影片,镜头的视角是第二人称:“你”。影片将黑白与彩色两种色调运用得非常巧妙,丝毫不亚于后来的《辛德勒名单》。这个故事真实地反映出了德国战败初期德国人民的心态:80%的德国人依然同情纳粹、铁路公司老板以死捍卫自己对犹太人的蔑视、神父以上帝的教义支持战争、还有“白天是人,晚上是兽”的“人狼”执著地进行着那些注定失败的游击战……丹麦导演深入纳粹者的内心聆听他们的声音,但却不是美化纳粹,镜头非常冷静,对纳粹既非同情亦非愤慨,而是思考。影片并不局限于此,还反映出了当时所谓的和平口号与人道主义的虚妄。相比本片这种广阔的视野,许多日本影片只片面地强调日方遭受的伤害。